Ilg Chiett yuvan d' ilgs Grischunss
181
31. La Parmavera dein ils Nursês 4. gis avont Scumandada ir cun
las nursas or d' ilg funs, giu d' aua Sparzas, 2. gis, a 2. gis giu l' jsla, las
qualas dein lura vangir uchiadas, a bucca [f. 17b] catschadas a casa la
Sera, par ch' ei vengig quoutras buc faig don enten ilg funs.
32. Dei ilg Mastral tras Scaffiment d' ilg antir Oberkeit ün on a
minchi' on quests Schentaments ad auters ca Savunden Suenter, la parmavera,
cur' ei ven faig Scumandada, laschar leger si avont ilg Cumin, par turnentar
quei a minch' ün enten memoria fresca: parca nagin, Surpassont quels,
possig Sa Sculpar tras nunsaver.
[f. 30a].
Ilg Chiett yuvan d' ilgs Grischunss.
Sa Conta sco:
Vilhelm bin ich der Telle.
(Ineditum nach Ms. H; Varianten von Ms. Cs.)
I.
O vus, Grischunss, bargide!
Bargit par vies mal far!
Voss velgs ean bucca plie,
par quels duveits plirar.
II.
5 Quels vus han Survangieue
fig gronda Libertad;
Cun soung han muntanie,
vus gig jou en vardad.
III.
Nu mai ean pilgiai via
10 Voss pruss velgs pardavonts?
[f. 30b] Cun lur Vardat, gistia,
L gean morts a vont bears ons.
IV.
Cun ells ei suttarad
Tut la vardat a fei,
15 manssengias si lavada;
Da velg na foua quei.
V.
Uss ei la terra pleina
D: Loschezia, pracht pilgver;
la gitigonza ils meina,
20 Nagin vult uss Saver,
VI.
Da Dieus Ch ei vengig gige
A pardagau schi stain;
el perda sess amigse,
[f. 31a] ven hassigiauss da Cain.
VII.
25 Beiver, malgiar, giugare
Ven uss duvrau partut;
plidar Cun Dieus, urare,
quei Kunst ils plai nagut.
VIII.
Da quei ven ei fig rise
Sin nozzas a sin pasts;
Salgir, saltar, garrire
ei lagrament dilgs gasts,
Der orthographische Charakter der sehr fehlerhaften Niederschrift Cs erhellt
… zur Genüge aus den unten folgenden Proben VIIIa f.; XXIXa ff. Titel:
Ina canzun da Cantar Ilg Miedi sco: Iou sund vilholm d' ilg thel. — 7 muntaneu.
… — 13 sutarau. — 15 lavadas. — 18 D' fehlt. — 20 Nagin ils vul
saver. — 28 Quei savens ils. — 29 ris. — Nach VIII stehen folgende zwei
Strophen: VIIIa Ilg pardagar nizegia buc | da quei ven ei fig rise | mansengias
grondas han sur | maun has a scuvidonza. — VIIIb A chi o Deus vi jou plirar |
tieu plaid ven fig sbitau | ilg meineig ner fauls angirar | tiers tei ei zund cumin
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Ilg Chiett yuvan d' ilgs Grischunss <lb/>
181 <lb/>
31. La Parmavera dein ils Nursês 4. gis avont Scumandada ir cun <lb/>
las nursas or d' ilg funs, giu d' aua Sparzas, 2. gis, a 2. gis giu l' jsla, las <lb/>
qualas dein lura vangir uchiadas, a bucca [f. 17b] catschadas a casa la <lb/>
Sera, par ch' ei vengig quoutras buc faig don enten ilg funs. <lb/>
32. Dei ilg Mastral tras Scaffiment d' ilg antir Oberkeit ün on a <lb/>
minchi' on quests Schentaments ad auters ca Savunden Suenter, la parmavera, <lb/>
cur' ei ven faig Scumandada, laschar leger si avont ilg Cumin, par turnentar <lb/>
quei a minch' ün enten memoria fresca: parca nagin, Surpassont quels, <lb/>
possig Sa Sculpar tras nunsaver. <lb/>
[f. 30a]. <lb/>
Ilg Chiett yuvan d' ilgs Grischunss. <lb/>
Sa Conta sco: <lb/>
Vilhelm bin ich der Telle. <lb/>
(Ineditum nach Ms. H; Varianten von Ms. Cs.) <lb/>
I. <lb/>
O vus, Grischunss, bargide! <lb/>
Bargit par vies mal far! <lb/>
Voss velgs ean bucca plie, <lb/>
par quels duveits plirar. <lb/>
II. <lb/>
5 Quels vus han Survangieue <lb/>
fig gronda Libertad; <lb/>
Cun soung han muntanie, <lb/>
vus gig jou en vardad. <lb/>
III. <lb/>
Nu mai ean pilgiai via <lb/>
10 Voss pruss velgs pardavonts? <lb/>
[f. 30b] Cun lur Vardat, gistia, <lb/>
L gean morts a vont bears ons. <lb/>
IV. <lb/>
Cun ells ei suttarad <lb/>
Tut la vardat a fei, <lb/>
15 manssengias si lavada; <lb/>
Da velg na foua quei. <lb/>
V. <lb/>
Uss ei la terra pleina <lb/>
D: Loschezia, pracht pilgver; <lb/>
la gitigonza ils meina, <lb/>
20 Nagin vult uss Saver, <lb/>
VI. <lb/>
Da Dieus Ch ei vengig gige <lb/>
A pardagau schi stain; <lb/>
el perda sess amigse, <lb/>
[f. 31a] ven hassigiauss da Cain. <lb/>
VII. <lb/>
25 Beiver, malgiar, giugare <lb/>
Ven uss duvrau partut; <lb/>
plidar Cun Dieus, urare, <lb/>
quei Kunst ils plai nagut. <lb/>
VIII. <lb/>
Da quei ven ei fig rise <lb/>
Sin nozzas a sin pasts; <lb/>
Salgir, saltar, garrire <lb/>
ei lagrament dilgs gasts, <lb/>
Der orthographische Charakter der sehr fehlerhaften Niederschrift Cs erhellt <lb/>
… zur Genüge aus den unten folgenden Proben VIIIa f.; XXIXa ff. Titel: <lb/>
Ina canzun da Cantar Ilg Miedi sco: Iou sund vilholm d' ilg thel. — 7 muntaneu. <lb/>
… — 13 sutarau. — 15 lavadas. — 18 D' fehlt. — 20 Nagin ils vul <lb/>
saver. — 28 Quei savens ils. — 29 ris. — Nach VIII stehen folgende zwei <lb/>
Strophen: VIIIa Ilg pardagar nizegia buc | da quei ven ei fig rise | mansengias <lb/>
grondas han sur | maun has a scuvidonza. — VIIIb A chi o Deus vi jou plirar | <lb/>
tieu plaid ven fig sbitau | ilg meineig ner fauls angirar | tiers tei ei zund cumin </body> </text></TEI>